Tant et si bien que ces dernières années, cette combinaison de facteurs a été aggravée par une série de chocs intérieurs et extérieurs.
在这种情况下,最近几年由于一系列国内外冲击,这些因素不断发酵。
Tant et si bien que ces dernières années, cette combinaison de facteurs a été aggravée par une série de chocs intérieurs et extérieurs.
在这种情况下,最近几年由于一系列国内外冲击,这些因素不断发酵。
Le personnel hospitalier a peur de venir au travail en raison des bombardements incessants, tant et si bien que, depuis l'attaque, l'hôpital tourne au ralenti.
医院工人员也因持续不断的炮击而不敢上班,因此自袭击以来医院只能勉强
持运
。
Les excès de certains de ces mouvements ont suscité une grande émotion au sein des opinions publiques, tant et si bien que certains États ont été amenés à adopter des législations parfois très critiquables du point de vue du droit international.
其中一些运动行过分,引起公众舆论强烈反应,导致一些国家通过从国际法来看有问题的立法。
S'agissant du plan civil et de la demande de réparation, l'auteur ne s'est jamais adressé, ni à titre principal ni à un quelconque autre titre, à une quelconque juridiction pour réclamer des dédommagements, tant et si bien que cette question se trouve soulevée devant le Comité pour la première fois et donc à titre initial.
从民法角度和采取寻求补偿的诉讼行动而论,提交人既从未要当事方也未以任何其他身份向法院提出损害索赔,因而,向委员会提出申诉是他采取的首次行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。